judge signing on the papers

Tipos de linguagem

Tipos de linguagem nas audiências de discussão e julgamento

 

Tipos de linguagem nas audiências de discussão e julgamento

 

As audiências de discussão e julgamento envolvem dois tipos distintos de linguagem, cada um com suas próprias características e desafios para a transcrição. Compreender e transcrever corretamente esses tipos de linguagem é crucial para garantir a precisão e a fidelidade do registo escrito.

 

Linguagem técnica

Segundo Reichmann (2007), a linguagem técnica exige “um alto grau de erudição e de formalismo linguístico” (p. 93). Este tipo de linguagem é caracterizado por uma abundância de termos técnicos, expressões latinas jurídicas e não jurídicas, arcaísmos, abreviaturas e fraseologias específicas. A sintaxe é complexa, e as convenções e regras formalizadas devem ser rigorosamente seguidas na transcrição. A precisão na transcrição da linguagem técnica é essencial para manter a integridade e a clareza do conteúdo legal, evitando interpretações errôneas e garantindo que todos os detalhes técnicos sejam corretamente capturados e entendidos.

 

Linguagem popular ou coloquial

Em contraste, a linguagem popular ou coloquial é utilizada de forma espontânea e fluente durante as audiências. Este tipo de linguagem raramente segue as regras da gramática normativa e é frequentemente carregado de vícios de linguagem, como pleonasmo, cacofonia, barbarismo e solecismo. Além disso, gírias, regionalismos e expressões vulgares são comuns. A transcrição adequada dessa linguagem é fundamental para preservar o contexto socioeconômico e cultural do discurso, bem como a intenção dos interlocutores. Uma transcrição inadequada pode levar à perda de nuances importantes e à incompreensão do material transcrito.

 

Em suma, a transcrição das audiências de discussão e julgamento exige uma abordagem cuidadosa e especializada para lidar com a diversidade linguística presente. Tanto a linguagem técnica quanto a linguagem popular devem ser transcritas com precisão para garantir que o registo escrito reflita fielmente o conteúdo e a intenção dos discursos orais.

Pedir informações